Catégories
Documents disponibles dans cette catégorie (48)
Affiner la recherche
[Poisson-perroquet. Papegaaivis ?]
Titre : [Poisson-perroquet. Papegaaivis ?] Type de document : iconographie Auteurs : Pierre Belon (1517-1564), Auteur ; Charles (Carolus) de l'Ecluse (Clusius) (1526-1609), Auteur Année de publication : 1605 Mots-clés : poisson
vis
animal marin
zeedierN° de page/feuillet : p. 15 Format et dimension : Folio Technique : Gravure sur bois - Houtgravure Mise en couleur : Noir et blanc - Zwart en wit Légende : Scarus piscis in Creta littoribus admodum frequens, aliis tamen regionibus valdè rarus. Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
Iconografie:Dierkunde
Iconographie:ZoologieDescription : Peut-être du genre - Misschien van het geslacht:
Scarus Forsskål, 1775, Poisson-perroquet, Papegaaivis
Contexte : Image dans le texte. Afbeelding in de tekst.
L'espèce n'est pas identifiable - De diersoort is niet identificeerbaar.
Contexte : Image dans le texte. Afbeelding in de tekst. Permalink : http://pmb2.astrolabium.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=3136 Documents numériques
Scarus piscis © KBRURL
Scarus piscis (détail) © KBRURL [Eléphant. Olifant]
Titre : [Eléphant. Olifant] Type de document : iconographie Auteurs : Johann (Johannes) Wonnecke von Kaub (de Cuba) (†1503/04), Auteur Mots-clés : mammifère
zoogdierN° de page/feuillet : fol. 271 Technique : Gravure sur bois - Houtgravure Mise en couleur : Noir et blanc - Zwart en wit Légende : Elephas
Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
Iconografie:Dierkunde
Iconographie:ZoologieContexte : Image dans le texte. Afbeelding in de tekst. Permalink : http://pmb2.astrolabium.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7039 Documents numériques
Elephant © KBRURL
Elephant (détail) © KBRURL [Fourmis. Mieren (2)]
Titre : [Fourmis. Mieren (2)] Type de document : iconographie Auteurs : Johann (Johannes) Wonnecke von Kaub (de Cuba) (†1503/04), Auteur Mots-clés : insekt
insecteN° de page/feuillet : fol. 273v Technique : Gravure sur bois - Houtgravure Mise en couleur : Noir et blanc - Zwart en wit Légende : Formice maiores
Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
Iconografie:Dierkunde
Iconographie:ZoologieDescription : Famille/Familie:
Formicidae Latreille, 1809, Fourmis, MierenContexte : Image dans le texte. Afbeelding in de tekst. Permalink : http://pmb2.astrolabium.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7048 Documents numériques
Fourmis © KBRURL
Fourmis (détail) © KBRURL [Foulque et mouche. Koet en vlieg]
Titre : [Foulque et mouche. Koet en vlieg] Type de document : iconographie Auteurs : Johann (Johannes) Wonnecke von Kaub (de Cuba) (†1503/04), Auteur Mots-clés : insecte
insekt
oiseau
vogelN° de page/feuillet : fol. 314v Technique : Gravure sur bois - Houtgravure Mise en couleur : Noir et blanc - Zwart en wit Légende : Fulica
Fucus
Langues : Latin (lat) Catégories : Iconografie
Iconografie:Dierkunde
Iconographie:ZoologieDescription : Fulica: Peu-être du genre/Misschien van het gelsahct:
Fulica Linnaeus, 1758, Foulque, Koet
Fucus: ?Contexte : Image dans le texte. Afbeelding in de tekst. Permalink : http://pmb2.astrolabium.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=7192 Documents numériques
Fulica © KBRURL
Fulica (détail) © KBRURL
Mouches (détail) © KBRURL[Avis aux lecteurs. Bericht aan de lezers]
Documents numériques
Benevolo lectori © KBRURL
Benevolo lectori (détail) © KBRURL Permalink[Navires français arrivant sur les côtes de Floride. Franse schepen die aankomen op de kusten van Florida]
Permalink[Equipage des navires français remontant le fleuve Saint Johns. Bemanning van Franse schepen die de Saint John's rivier varen]
Permalink[Equipage des navires français découvrant deux rivières affluentes du fleuve Saint Johns. Bemanning van Franse schepen die twee zijrivieren van de Saint Johns rivier ontdekken]
Permalink[Les équipages des navires français découvrant six autres rivières. Bemanningen van Franse schepen die zes andere rivieren ontdekken
Permalink[Les navires français atteignent Port Royal (Caroline du Sud). Franse schepen bereiken Port Royal (Zuid-Carolina)]
Permalink[Erection d'une colonne portant les armes du roi de France. Bouw van een zuil met het wapen van de koning van Frankrijk]
Permalink[Français de Charles-fort partant demander de la nourriture aux indiens. Fransen van Charles-fort vertrekken om voedsel te vragen aan de indianen]
Permalink[Indiens adorant la colonne érigée par les Français. Indianen aanbidden de zuil die door de Fransen werd opgericht.
Permalink[Choix d'un emplacement pour la construction du fort français. Keuze van een locatie voor de bouw van het Franse fort]
Permalink[Fort Caroline]
Permalink[Les indiens se préparent à partir en guerre. Indianen bereiden zich voor op oorlog]
Permalink[Le chef indien Outina consulte un sorcier. De indiaanse leider Outina raadpleegt een tovenaar]
Permalink[Guerre entre deux chefs indiens: Outina et Potanou. Oorlog tussen twee Indiaanse leiders: Outina en Potanou]
Permalink[L'armée d'Outina en ordre de marche. Marsorders van het leger van Outina]
Permalink